Slingerland’s use of commentary gives readers a fighting chance at understanding and appreciating this foundational Confucian classic.” —John Berthrong. Confucian Analects – Edward Slingerland – Ebook download as PDF File .pdf), Text File .txt) or read book online. Confucian Analects translated by Edward. Analects of Confucius. Hackett Publishing Company, Complete translation with running traditional commentary, extensive glossary, index.
|Country:||Sao Tome and Principe|
|Published (Last):||10 April 2015|
|PDF File Size:||11.96 Mb|
|ePub File Size:||7.42 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
History of Western Philosophy. Henry Rosemont Jr slinegrland – Palgrave-Macmillan. Jiyuan Yu – – Asian Philosophy 22 4: Time and again, he reminds his readers of s,ingerland “cryptic” quality of the original text: Confucius and the Effortless Life of Virtue. Hackett Publishing Company, A Journal of Comparative Philosophy 6 4: Cecilia Wee – – Philosophy East and West 61 3: Hagop Sarkissian – – History of Philosophy Quarterly 27 1: If so, then the reader may ask if it is commendable to remove these inherent textual riddles in favor of readability in [End Page ] the process of translation.
General readers and students will find no more accessible, reliable entree to this difficult and seminal text. Intended for American college students, Edward Slingerland’s new translation does not claim to be a representation of the “original” Analects. A Journal of Comparative Philosophy 11 3: Quite a smorgasbord; but I suspect it slingerlamd be the abundant, almost too abundant, citations from those commentators following each of the chapters.
Lee – – Dao: Sllingerland Olberding – – Philosophy East and West 57 3: Thus, this version’s description promotes itself in the same strain: A Guide for the Perplexed. And Professor Slingerland’s position is understandable. This “cryptic” quality perhaps has sensitized him as a translator in representing the classic to his English-language readers, for he emphasizes in his Cobfucius that much of this “cryptic” quality “is already hidden in the translation by virtue of the choices the translator has to xonfucius in rendering the passages into intelligible English” p.
Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University’s proxy server Configure custom proxy use this if your affiliation does not provide a proxy.
The Analects of Confucius: Project MUSE Mission Project MUSE promotes the creation and dissemination of essential humanities and social science resources through collaboration with libraries, publishers, and scholars worldwide. With Selections From Traditional Commentaries.
Analects of Confucius | Edward Slingerland
This entry has no external links. Yong Huang – – Bloomsbury Publishing. There is much for sslingerland to learn from this new translation, and we are all indebted to its author.
Forged from a partnership between a university press and a library, Project MUSE is a trusted part of the academic and scholarly community it serves. Sign in Create an account.
Sign in to use this feature. A Journal of Comparative Philosophy. Goldin, University of Pennsylvania. A Journal of Comparative Philosophy 7 3: In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content: Van Norden, Bryan W. Find it on Scholar. This sensible attitude and clear objective should be celebrated. But is there such a text skingerland can be considered the “original” Analects that is still recoverable or that can be reconstructed in the classical Chinese language?
Confucius in Asian Philosophy. Contemporary readers will be enlightened as to what Confucius taught his disciples and will share the experience of being a neighbor to all the generations of students who have pondered the sometimes cryptic and enigmatic words of Confucius.
The Preface and Introduction, simply written but brimming with information, are followed by a Traditional Chronology of events in the history of Confucianism.
Confucius Analects: With Selections from Traditional Commentaries
Edward Slingerland – – Dao: Yet, the meaning of “original” may be different to each translator. However one might read the Analectsit seems inconceivable that someone would actually believe that the text “serves to conceal” anything.
This new Analects is an extraordinary contribution and should by rights become the preferred starting-point for English-language readers. Dao, Harmony and Personhood: Ontologically we may compromise the “cryptic” quality in the alingerland, and pedagogically we may deprive the alingerland of the precious opportunity of interrogating the original text “in all its cryptic glory” p.
Added to PP index Total downloads 13of 2, Recent downloads 6 months 1of 2, How can I increase my downloads? Project MUSE promotes the creation and dissemination of essential humanities and social science resources through collaboration with libraries, publishers, and scholars worldwide.
The Road From the Analects to Democracy. Contact Contact Us Help.